رسالة من مواطن أمريكي من أصل عراقي الى الرئيس الأمريكي دزنالد ترامب

من المهم التأكيد على أن العراق، وعلى مدى العقدين الماضيين، قد حُكم من قبل سياسيين فاسدين وضعيفي الكفاءة. فعلى الرغم من الإيرادات الهائلة التي يحققها البلد من النفط، انشغل هؤلاء المسؤولون في إثراء أنفسهم بدلاً من بناء اقتصاد قوي وحديث. ومنذ عام 2003، أثبتت كل حكومة متعاقبة أنها أقل كفاءة وأكثر فساداً من سابقتها.

Blog

السيد دونالد ج. ترامب

رئيس الولايات المتحدة الأمريكية

14 تشرين الأول / أكتوبر 2025

فخامة الرئيس المحترم،

أشكركم على الدور الكبير الذي قمتم به في تحقيق وقف إطلاق النار بين حركة حماس وإسرائيل، مما يمهد الطريق لسلام دائم يعترف بحق الشعب الفلسطيني في تقرير مصيره وفقاً لمبدأ الدولتين.

وبصفتي مواطناً أمريكياً من أصل عراقي، أود أن أغتنم هذه الفرصة – كما يفعل معظم العراقيين – لأتأمل في تصريحكم خلال مؤتمر السلام الذي عقد أمس في شرم الشيخ، مصر، حيث وصفتم العراق بأنه:

بلد غني بالنفط. لديهم كميات هائلة من النفط، لكنهم لا يعرفون ماذا يفعلون بها. إنها مشكلة كبيرة أن تملك الكثير من النفط ولا تعرف ماذا تفعل به.”

لقد وجدتُ ملاحظتكم صادقة ودقيقة تماماً. ومع ذلك، من المهم التأكيد على أن العراق، وعلى مدى العقدين الماضيين، قد حُكم من قبل سياسيين فاسدين وضعيفي الكفاءة. فعلى الرغم من الإيرادات الهائلة التي يحققها البلد من النفط، انشغل هؤلاء المسؤولون في إثراء أنفسهم بدلاً من بناء اقتصاد قوي وحديث. ومنذ عام 2003، أثبتت كل حكومة متعاقبة أنها أقل كفاءة وأكثر فساداً من سابقتها.

أما الحكومة الحالية برئاسة محمد شياع السوداني — وهو زعيم غير شرعي تم تنصيبه بعد قرابة عام من انتخابات قاطعها 80٪ من العراقيين — فهي ليست استثناءً، بل تُعدّ الأكثر فساداً حتى الآن. وإذا جرت الانتخابات المقررة في 11 تشرين الثاني / نوفمبر 2025، فمن المرجح أن تكون الحكومة المقبلة أسوأ من سابقتها.

يدرك معظم العراقيين أنهم يتمتعون بقدرات ومواهب وإبداع استثنائي، إلا أن هذه الإمكانات تخنقها الهيمنة الإيرانية والفوضى التي تفرضها الميليشيات المسلحة التي حلت محل سلطة الدولة الشرعية.

فخامة الرئيس، إن ملاحظاتكم الدقيقة حول واقع العراق تعكس الحقيقة، غير أن ما يتطلع إليه الشعب العراقي فعلاً هو دعم أمريكي جديد يساعد على تحرير العراق من الهيمنة الإيرانية، تماشياً مع مشروع القانون الذي قدمه النائب جو ويلسون بعنوان “قانون تحرير العراق من إيران.”

فإيران تواصل استغلال موارد العراق الهائلة وتستخدم ميليشياتها لتمويل وتنفيذ عمليات إرهابية في مختلف أنحاء المنطقة. وكما أكدتم خلال مؤتمر السلام في شرم الشيخ، فإن تحقيق السلام الدائم في الشرق الأوسط يتطلب القضاء على التنظيمات الإرهابية — والعراق هو ساحة المعركة الأساسية التي يجب أن يبدأ منها هذا المبدأ.

أكرر شكري وتقديري، ونسأل الله أن يحفظ الولايات المتحدة الأمريكية والعراق. مع فائق الاحترام والتقدير

ريمون جورج

Mr. Donald J. Trump

President of the United States of America

October 14, 2025

Dear Mr. President,

Thank you for the great role you played in establishing a ceasefire between Hamas and Israel, with the prospect of a lasting peace that recognizes the Palestinian right to self-determination in accordance with the two-state principle.

As an Iraqi American, I would like to take this opportunity—like most Iraqis—to reflect on your remarks at Sunday’s Peace Conference in Sharm El-Sheikh, Egypt, in which you described Iraq as:

“A country rich in oil. They have enormous amounts of oil, and they don’t know what to do with it. It’s a big problem to have so much oil and not know what to do with it.”

I personally found your observation entirely accurate. However, it is essential to note that for the past two decades, Iraq has been governed by corrupt and poorly educated politicians. Despite the tremendous revenue generated from oil, they have spent more time enriching themselves than building a strong and modern economy. Since 2003, every successive government has proven less competent and more corrupt than the one before it.

The current government, led by Prime Minister Mohammed Shia’ al-Sudani—an illegitimate leader appointed nearly a year after an election boycotted by 80% of Iraqis—is no different and, without question, the most corrupt to date. If elections are held on November 11, 2025, the next government will likely be even worse.

Most Iraqis recognize that they possess exceptional skills, creativity, and potential. Yet these very talents are suffocated by Iranian dominance and the lawlessness imposed by armed militias that have replaced legitimate state authority.

Mr. President, while your remarks accurately described Iraq’s reality, what the Iraqi people truly hope for is American support to help liberate Iraq from Iranian domination, as outlined by Congressman Joe Wilson’s “Liberate Iraq from Iran Act.” Iran continues to exploit Iraq’s vast resources and uses its militias to fund and conduct terrorist operations throughout the region. As you emphasized during the Peace Conference in Sharm El-Sheikh, lasting peace in the Middle East requires the elimination of terrorist organizations — and Iraq is the key battleground where this principle must begin.

Thank you again, and may God bless the United States and Iraq.

With highest respect,